beam
beginnerA2/biːm/ · beam
A long, sturdy piece of squared timber or metal used to support the structure of a building.
Meanings
A long, sturdy piece of squared timber or metal used to support the structure of a building.
ایک لمبی، مضبوط لکڑی یا دھات کا ٹکڑا جو عمارت کے ڈھانچے کو سہارا دینے کے لئے استعمال ہوتا ہے۔
کرن
kiran
Synonyms
Common Collocations
- support beam
- wooden beam
- steel beam
Example Sentences
The architect designed a large wooden beam to support the roof.
معمار نے چھت کو سہارا دینے کے لئے ایک بڑی لکڑی کی کرن بنائی۔
Me'maar ne chhat ko sahara dene ke liye ek badi lakri ki kiran banai.
The factory used steel beams for its structure.
فیکٹری کے ڈھانچے کے لئے دھاتی کرنیں استعمال کی گئیں۔
Factory ke dhanche ke liye dhaati kiranain istemal ki gayi.
They installed a beam to strengthen the load-bearing wall.
انہوں نے بوجھ اٹھانے والی دیوار کو مزید مضبوط کرنے کے لئے ایک کرن لگائی۔
Unhon ne bojh uthaanay wali deewar ko mazeed mazboot karne ke liye ek kiran lagai.
Easily Confused With
To smile radiantly or to send out a ray of light.
چمکدار مسکراہٹ دینا یا روشنی کی کرن بھیجنا۔
چمکنا
chamakna
Common Collocations
- to beam with happiness
- to beam light
- to beam smiles
Example Sentences
She beamed with joy on her graduation day.
اس نے اپنی فارغ التحصیل ہونے کے دن خوشی سے چمکنا شروع کیا۔
Us ne apni farigh ul talim hone ke din khushi se chamakna shuru kiya.
The sun beams down on the sea.
سورج سمندر پر روشنی ڈال رہا ہے۔
Sooraj samundar par roshni daal raha hai.
He beamed when he received the good news.
جب اس نے اچھی خبر سنی تو وہ مسکرایا۔
Jab us ne achi khabar suni to woh muskuraya.
Easily Confused With
💡 Memory Tip
Think of a 'beam' as something that holds things up, just like a smile can uplift spirits.
Imagine a strong wooden beam supporting a sunny sky, radiating light.
✍️ Urdu Poetry
چمکتے ہیں سب پنکھڑیاں ، خوشبوؤں کے ساتھ یہ کرنیں ہی ہیں جو محفل سجاتی ہیں۔
Chamakte hain sab pankhadiyan, khushboo'on ke saath Yeh kiranain hi hain jo mehfil sajati hain.
All the petals shine, along with perfumes, It’s these beams that adorn the gathering.
— Unverified, Unverified
* Poetry attribution is AI-generated and may require verification.
🗣️ Urdu Proverb
جس کا بھی دماغ ہے، وہی روشنی ہے
Jis ka bhi dimaag hai, wahi roshni hai.
Whoever has a mind, is the light.
📖 Etymology
Origin: Old English "bema" — a beam of light or a timber beam
First known use: 12th century
The word 'beam' has evolved from Old English and has been used to describe both physical beams in construction and metaphorical beams of light.