🩸

bloody

intermediateB1

/ˈblʌdi/ · bloo-dy

Covered in or characterized by blood.

Meanings

adjectiveformal

Covered in or characterized by blood.

خون سے چٹا ہوا یا خون کے ساتھ تعلق رکھنے والا۔

خونی

khuni

Synonyms

sanguinarybloody-mindedviolentخونیمخرنگران

Antonyms

cleanpureinnocentصافپاکبے گناہ

Common Collocations

  • bloody battle
  • bloody tragedy
  • bloody revenge

Example Sentences

The battlefield was left in a bloody mess after the fight.

جنگ کے بعد میدان خونی بربادی میں چھوڑ دیا گیا۔

Jang ke baad maidan khuni barbaadi mein chhor diya gaya.

The novel described a bloody conflict between the rival clans.

ناول میں حریف قبائل کے درمیان خونی تصادم کی تفصیل دی گئی۔

Novel mein hareef qabeelon ke darmiyan khuni tasadum ki tafseel di gayi.

He made a bloody statement that shocked everyone.

اس نے ایک خونی بیان دیا جو سب کو حیران کر گیا۔

Us ne ek khuni bayan diya jo sab ko hairan kar gaya.

Easily Confused With

bloodied:Bloodied refers to something that has been made bloody, while bloody describes the state of being covered in blood.
adverbinformal

Used for emphasis, often to express anger or annoyance.

زور دینے کے لیے استعمال ہوتا ہے، اکثر غصے یا ناپسندیدگی کا اظہار کرنے کے لیے۔

انتہائی

intehai

Synonyms

reallyveryextremelyواقعیبہتانتہائی

Antonyms

not at allbarelyslightlyبالکل نہیںبہت کمہلکا سا

Common Collocations

  • bloody well
  • bloody annoying
  • bloody impossible

Example Sentences

It's bloody cold outside!

باہر واقعی بہت سرد ہے!

Bahar waqai bohat sard hai!

This traffic is bloody annoying.

یہ ٹریفک واقعی پریشان کن ہے۔

Yeh traffic waqai pareshan kun hai.

I bloody forgot my keys again!

میں نے پھر سے اپنی چابیاں واقعی بھول گئیں!

Main ne phir se apni chaabiyaan waqai bhool gayi!

Word Family

blood
nounخون
bloody-minded
adjectiveخونی ذہن کا

See Also

💡 Memory Tip

Remember 'bloody' by associating it with 'blood' and think of a scene where something intense or violent is happening.

Envision a battlefield or a dramatic scene from a movie.

✍️ Urdu Poetry

یہ عشق نہیں آسان، اتنا ہی جان لیجیے، ایک آگ کا دریا ہے اور ڈوب کے جانا ہے۔

Yeh ishq nahi aasan, itna hi jaan lejiye, ek aag ka darya hai aur doob ke jana hai.

This love is not easy; just understand that it is a river of fire, and one must drown to cross it.

Ahmed Faraz, Unverified

* Poetry attribution is AI-generated and may require verification.

🗣️ Urdu Proverb

خون کے ساتھ خون کی بات کرنا

Khoon ke sath khoon ki baat karna

To talk blood with blood (to settle it in the family way).

📖 Etymology

Origin: Old English "blōdig" — pertaining to blood

First known use: 14th century

The word 'bloody' has its roots in Old English and has evolved to describe something marked by or covered in blood, often used metaphorically in various contexts.