🤝

reconcile

intermediateB2

/ˈrɛkənsaɪl/ · rec-on-cile

to restore friendly relations between or to make two different ideas, facts, or situations exist or be true at the same time.

Meanings

verbformal

to restore friendly relations between or to make two different ideas, facts, or situations exist or be true at the same time.

دوستی کے تعلقات کو بحال کرنا یا دو مختلف خیالات، حقائق یا حالات کو ایک ساتھ موجود یا درست بنانا۔

MIL JOL KARNA

mil jul karna

Formal: ہم آہنگی پیدا کرناColloquial: دوستی بحال کرنا

Synonyms

reuniteresolveharmonizeملاناحل کرناہم آہنگ کرنا

Antonyms

dividedisunitealienateتقسیم کرنامحروم کرنااجنبی بنانا

Common Collocations

  • reconcile differences
  • reconcile accounts
  • reconcile with someone

Example Sentences

It's important to reconcile differences for a peaceful resolution.

پرامن حل کے لئے اختلافات کو میل جول کرنا بہت اہم ہے۔

Pur aman hal ke liye ikhtilafaat ko mil jul karna bohat ahem hai.

They need to reconcile their ideas before the meeting.

انہیں میٹنگ سے پہلے اپنے خیالات کو ہم آہنگ کرنا ہوگا۔

Unhein meeting se pehle apne khayalat ko hum aahang karna hoga.

After much discussion, they were able to reconcile their viewpoints.

بہت بحث و مباحثے کے بعد، وہ اپنے نظریات کو میل جول کرنے میں کامیاب ہوگئے۔

Bahut behas o mubahisa ke baad, woh apne nazariyat ko mil jul karne mein kamiyab ho gaye.

Easily Confused With

reconcilement:Reconcilement is a more formal term largely synonymous with reconciliation but less commonly used.

Word Family

reconciliation
nounہم آہنگی
reconciler
nounمیل جول کرنے والا

See Also

💡 Memory Tip

Think of 'reconcile' as 'reconciliation' which means making things right.

Imagine two friends shaking hands after resolving a conflict.

✍️ Urdu Poetry

محبت کی خوشبو سے بھری ہوا کے چلنے کا انتظار ہے، / اور دل کی دنیا میں ایک چھوٹا سا میل جول کا انتظار ہے۔

Mohabbat ki khushboo se bhari hawa ke chalne ka intezar hai, / Aur dil ki duniya mein aik chhota sa mil jul ka intezar hai.

Waiting for the breeze filled with the fragrance of love, / And a small reconciliation in the world of hearts.

Unknown, Unverified

* Poetry attribution is AI-generated and may require verification.

🗣️ Urdu Proverb

دھوپ میں ملا جو بھی سایہ ہے، وہ پردہ نہ ہونا چاہیے۔

Dhoop mein mila jo bhi saaya hai, woh parda na hona chahiye.

Whoever is in the shade that meets in the sunshine should not remain a veil.

📖 Etymology

Origin: Latin "reconciliare" — to bring together again

First known use: 14th century

The word 'reconcile' has evolved from Latin through Old French into Middle English, maintaining its core meaning related to making peace or restoring harmony.