💧

tap

beginnerA1

/tæp/ · tap

To strike lightly; to touch or hit gently.

Meanings

verbformal

To strike lightly; to touch or hit gently.

ہلکے سے مارنا؛ نرم طریقے سے چھونا یا ضرب دینا۔

نلکی

nalki

Colloquial: چپکی

Synonyms

strikehittouchمارناچھوناچوٹ دینا

Antonyms

missavoidignoreناکام ہوناپرہیز کرنانظرانداز کرنا

Common Collocations

  • tap water
  • tap on the shoulder
  • tap dance

Example Sentences

She gave a gentle tap on the door.

اُس نے دروازے پر ہلکی سی ضرب دی۔

Us ne darwaze par halka si zarb di.

I had to tap the screen to start the app.

مجھ کو ایپ شروع کرنے کے لیے اسکرین پر چھونا تھا۔

Mujh ko app shuru karne ke liye screen par chhoona tha.

He tapped his fingers on the table nervousy.

اُس نے میز پر بے چینی سے انگلیاں چُوٹی۔

Us ne mez par bechaini se ungliyaan chooti.

Easily Confused With

tap:To tap means to strike lightly, while 'tap' as in 'tap water' refers to the water drawn from a tap.
nounformal

A device for drawing liquid from a container.

ایک آلہ جو کسی برتن سے مائع نکالنے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔

نلکی

nalki

Colloquial: پانی کا نل

Synonyms

faucetspigotvalveنلپانی کا نلکپڑا

Antonyms

blocksealstopperبند کرناسیل کرناروکنا

Common Collocations

  • tap installation
  • water tap
  • kitchen tap

Example Sentences

Please turn on the tap to fill the bucket.

براہ کرم بالٹی بھرنے کے لیے نل آن کریں۔

Barah-e-karam balti bharne ke liye nal on karein.

The tap was leaking and needed repair.

نلکی میں پانی رس رہا تھا اور اسے مرمت کی ضرورت تھی۔

Nalki mein paani ras raha tha aur ise murammat ki zaroorat thi.

They installed a new tap in the kitchen.

انہوں نے باورچی خانے میں ایک نیا نل لگایا۔

Unho ne bawrchi khane mein aik naya nal lagaya.

Easily Confused With

faucet:A faucet is often a more formal term for a tap, usually referring to a fixture in the kitchen or bathroom.

Word Family

tapping
verbچوٹ دینا
tapper
nounچوٹ دینے والا

See Also

💡 Memory Tip

Think of a tap as a gentle way to let things flow.

Imagine a faucet dripping gently into a bucket.

✍️ Urdu Poetry

پانی کی بوندیں چن رہا ہوں، بکھر نہ جائیں کہیں ، \n نلکی کا چپکے سے انتظار کر رہا ہوں

Pani ki boondein chun raha hun, bikhar na jain kahin, \n Nalki ka chupke se intezar kar raha hun

I am collecting drops of water, hoping they don't spill somewhere, \n Waiting quietly for the tap.

Unknown, Unverified

* Poetry attribution is AI-generated and may require verification.

🗣️ Urdu Proverb

نل توڑنا، چھڑکنا مزید کامیاب ہوتا ہے۔

Nal torna, chhidakna mazeed kamiyab hota hai.

Breaking the tap makes success even more common.

📖 Etymology

Origin: Old English "tæppan" — to strike, to hit

First known use: 14th century

The word 'tap' has been used in English since the Old English period, evolving in meaning to include the action of drawing liquid from a container.