📖

theologize

advancedC1

/ˈθiːəloʊˌdʒaɪz/ · the-o-lo-gize

to engage in theology; to discuss or reason about religious beliefs.

Meanings

verbformal

to engage in theology; to discuss or reason about religious beliefs.

علم الکلام میں مشغول ہونا؛ مذہبی اعتقادات پر بحث یا گفتگو کرنا۔

علم الکلام کرنا

ilm al-kalam karna

Synonyms

discuss theologyphilosophizedebate religionتھیولوجی پر بحث کرنافلسفہ کرنامذہب پر گفتگو کرنا

Antonyms

ignore religiondismiss theologydisregard beliefsمذہب کو نظر انداز کرناعلم الکلام کو مسترد کرنااعتقادات کو نظر انداز کرنا

Common Collocations

  • theologize about faith
  • theologize religious texts
  • theologize in discussions

Example Sentences

Scholars often theologize about the nature of God.

علماء اکثر خدا کے وجود کے بارے میں علم الکلام کرتے ہیں۔

Ulama aksar Khuda ke wujood ke bare mein ilm al-kalam karte hain.

In their debates, they would theologize various religious concepts.

اپنی بحثوں میں، وہ مختلف مذہبی تصورات پر علم الکلام کرتے تھے۔

Apni behasoon mein, woh mukhtalif mazhabi tasawwur par ilm al-kalam karte the.

To theologize requires a deep understanding of religious texts.

علم الکلام کرنے کے لئے مذہبی متون کی گہری سمجھ درکار ہے۔

Ilm al-kalam karne ke liye mazhabi matoon ki gehri samaj darkaar hai.

Easily Confused With

theologian:A theologian is a person who studies theology, while to theologize is the act of engaging in theological discussion.

Word Family

theology
nounعلم الکلام
theologian
nounعالم دین

See Also

💡 Memory Tip

Think of 'theology' in theologize to remember its focus on discussions about God.

Imagine a scholar engaged in deep discussions around a table filled with religious texts.

✍️ Urdu Poetry

غم کا عالم ہے، دل ہے بے تاب، ہر ایک شخص کا علم الکلام کم ہے۔

Gham ka alam hai, dil hai be-taab, har aik shakhs ka ilm al-kalam kam hai.

In sorrow's realm, the heart is restless; every person's theology seems lacking.

Unknown, Unverified

* Poetry attribution is AI-generated and may require verification.

🗣️ Urdu Proverb

جتنا علم ہوگا، اتنا ہی ایمان ہوگا۔

Jitna ilm hoga, utna hi imaan hoga.

The more knowledge, the stronger the faith.

📖 Etymology

Origin: Greek "theologizō" — to speak or reason about God

First known use: 15th century

The term has evolved from its Greek roots into modern usage, primarily in theological discourse among scholars and clergy.