oath-bound
intermediateB2/oʊθ baʊnd/ · oath-bound
Bound by an oath; committed to fulfill a promise or duty.
Meanings
Bound by an oath; committed to fulfill a promise or duty.
قسم کھا کر پابند؛ وعدے یا فرض کو پورا کرنے کے لیے متعین۔
قسم کھا کر پابند
qism khain kar paband
Antonyms
Common Collocations
- oath-bound obligations
- oath-bound duties
- oath-bound commitments
Example Sentences
The soldiers were oath-bound to protect their country.
سپاہیوں نے اپنے ملک کا دفاع کرنے کا حلف لیا تھا۔
Sipahiyon ne apne mulk ka difa karne ka halaf liya tha.
He felt that he was oath-bound to tell the truth.
اسے محسوس ہوا کہ وہ سچ بولنے کا پابند ہے۔
Usay mehsoos hua ke woh sach bolne ka paband hai.
Oath-bound agreements should be honored without exception.
قسم کھا کر کیے گئے معاہدوں کی بے شرط پاسداری ہونی چاہیے۔
Qism khain kar kiye gaye muahidon ki be shart paasdaari honi chahiye.
Easily Confused With
Word Family
See Also
💡 Memory Tip
Remember that 'oath-bound' means you are tied to your promise, much like being bonded by an oath.
Visualize someone holding a briefcase, symbolizing the seriousness of their sworn duties.
✍️ Urdu Poetry
عہد وفا کا جو سب نے کیا، وہ ہم نے پایا ہے، قسم کھا کر پایہ ہے۔
Ahd-e-wafa ka jo sab ne kiya, woh hum ne paaya hai, qism khain kar paaya hai.
The vow of fidelity made by all, we have upheld, tied by our oath.
— Unknown, Unverified
* Poetry attribution is AI-generated and may require verification.
🗣️ Urdu Proverb
قسم توڑنے والے کی عزت نہیں ہوتی۔
Qism torne wale ki izzat nahi hoti.
A breaker of oaths has no honor.
📖 Etymology
Origin: Old English "āþ" — a solemn promise
First known use: 12th century
The term 'oath-bound' originates from the Old English word 'āþ', meaning a promise or vow. It indicates a commitment that is legally or morally binding, often used in legal, religious, or formal contexts.