Meanings
Away from the place in question; at a distance.
جگہ سے دور، فاصلے پر
بند
band
Common Collocations
- take off
- turn off
- switch off
Example Sentences
Please turn off the lights when you leave.
برائے مہربانی جب آپ جائیں تو لائٹس بند کریں۔
baraye mehrbani jab aap jain to lights band karein.
He wore his hat off center.
اس نے اپنی ٹوپی بیچ سے بندھی ہوئی پہنی ہوئی تھی۔
us ne apni topi beech se bandhi hui pehni hui thi.
The button was stuck off.
بٹن بند ہوگیا تھا۔
button band hogaya tha.
Easily Confused With
Indicating separation or removal.
تفریق یا ہٹانے کا اشارہ
بند
band
Common Collocations
- cut off
- get off
- run off
Example Sentences
He took off his shoes before entering the house.
اس نے گھر میں داخل ہونے سے پہلے اپنے جوتے بند کیے۔
us ne ghar mein dakhil hone se pehle apne jootay band kiye.
The thief ran off with the money.
چور پیسوں کے ساتھ دور ہو گیا۔
chor paison ke sath door ho gaya.
She cut off the end of the rope.
اس نے رسے کا آخر بند کر دیا۔
us ne rase ka aakhir band kar diya.
Easily Confused With
💡 Memory Tip
Think of 'off' as 'away from', helping you remember its meaning.
Picture a door opening outward, symbolizing something going 'off' or away.
✍️ Urdu Poetry
وقت کے قریب آنے سے، سب کچھ بند ہو جاتا ہے، چلتا رہتا ہے وقت مگر، سب کچھ سب سے دور ہو جاتا ہے۔
waqt ke qareeb aane se, sab kuch band ho jata hai, chalta rehta hai waqt magar, sab kuch sab se door ho jata hai.
As the time approaches, everything turns off; time keeps moving, yet everything goes far away.
— Unknown, Unverified
* Poetry attribution is AI-generated and may require verification.
🗣️ Urdu Proverb
دور ہو جانا ہے بند کر دینا ہے۔
door ho jana hai band kar dena hai.
To go away is to shut down.
📖 Etymology
Origin: Old English "of" — from
First known use: 9th century
The word 'off' originated from the Old English 'of', which signified separation or removal.