🎬

subtitling

intermediateB1

/ˈsʌbˌtaɪtlɪŋ/ · sub-ti-tling

The process of providing written translations or transcriptions of dialogue in films, television shows, or other media, displayed at the bottom of the screen.

Meanings

nounformal

The process of providing written translations or transcriptions of dialogue in films, television shows, or other media, displayed at the bottom of the screen.

فلموں، ٹیلی ویژن شوز یا دیگر میڈیا میں مکالموں کی تحریری ترجمانی یا نقل فراہم کرنے کا عمل، جو اسکرین کے نیچے ظاہر ہوتی ہے۔

ذیلی تحریر

zeeli tehreer

Synonyms

captioningtranslationtextکیپشننگترجمہمتن

Common Collocations

  • subtitling service
  • foreign film subtitling
  • subtitling software

Example Sentences

Subtitling enables viewers to understand foreign language films more easily.

ذیلی تحریر سے ناظرین غیر ملکی زبان کی فلموں کو زیادہ آسانی سے سمجھ سکتے ہیں۔

Zeeli tehreer se nazreen ghair mulki zaban ki filmoun ko zyada aasanai se samajh sakte hain.

Many streaming platforms offer subtitling in multiple languages.

بہت سی اسٹریمنگ پلیٹ فارم مختلف زبانوں میں ذیلی تحریر فراہم کرتے ہیں۔

Bohat si streaming platform mukhtalif zubanon mein zeeli tehreer faraham karte hain.

The subtitling was so accurate that the viewers praised its quality.

ذیلی تحریر اتنی درست تھی کہ ناظرین نے اس کے معیار کی تعریف کی۔

Zeeli tehreer itni durust thi ke nazreen ne is ke mayaar ki tareef ki.

Easily Confused With

captioning:Captioning is similar to subtitling, but it may include non-dialogue audio descriptions as well.

Word Family

subtitle
nounذیلی عنوان
subtitled
adjectiveذیلی عنوان والی
caption
nounکیپشن

See Also

💡 Memory Tip

Think of 'sub' as in 'below' and 'title' meaning the text that appears at the bottom of screen.

Imagine watching a film with subtitles appearing at the bottom.

✍️ Urdu Poetry

* Poetry attribution is AI-generated and may require verification.

🗣️ Urdu Proverb

📖 Etymology

Origin: English "subtitle" — a secondary title or translation appearing below the main title

First known use: 1920s

The term 'subtitling' evolved from the use of subtitles to translate or provide dialogue information in films for viewers who do not speak the original language.