torture
advancedC1/ˈtɔːr.tʃər/ · tor-ture
The act of inflicting severe pain on someone as a punishment or to force them to do something.
Meanings
The act of inflicting severe pain on someone as a punishment or to force them to do something.
کسی کو سزا دینے یا کچھ کرنے پر مجبور کرنے کے لئے شدید درد دینا۔
عذاب
azab
Synonyms
Common Collocations
- mental torture
- physical torture
- torture methods
Example Sentences
The torture inflicted on the prisoners was condemned internationally.
قیدیوں پر عذاب جو دیا گیا تھا، بین الاقوامی طور پر مذمت کیا گیا تھا۔
Qaidiyon par azab jo diya gaya tha, bain al-aqwami tor par mazdamat kiya gaya tha.
He was tortured for information, but he remained silent.
اس سے معلومات کے لئے عذاب دیا گیا، لیکن وہ خاموش رہا۔
Is se maloomat ke liye azab diya gaya, lekin woh khamosh raha.
Many countries have laws against torture, yet it still occurs.
بہت سے ممالک میں عذاب کے خلاف قوانین ہیں، پھر بھی یہ جاری ہے۔
Bahut se mulkoun mein azab ke khilaf qawaid hain, phir bhi yeh jari hai.
Easily Confused With
To inflict severe pain or suffering on someone as a punishment or to extract information.
کسی کو سزا دینے یا معلومات نکالنے کے لئے شدید درد یا تکلیف دینا۔
عذاب دینا
azab dena
Common Collocations
- to torture someone
- to torture a suspect
- to torture for information
Example Sentences
The dictator tortured his enemies to maintain control.
ڈکٹیٹر نے اپنے دشمنوں کو عذاب دیا تاکہ کنٹرول برقرار رکھ سکے۔
Dictator ne apne dushmanon ko azab diya takay control barqarar rakh sake.
They tortured him relentlessly until he confessed.
انہوں نے اُس کو بے رحمی سے عذاب دیا یہاں تک کہ اس نے اعتراف کیا۔
Unhoon ne usko be rehmi se azab diya yahan tak ke usne itiraaf kiya.
Torturing others is a crime against humanity.
دوسروں کو عذاب دینا انسانیت کے خلاف ایک جرم ہے۔
Doosron ko azab dena insaniyat ke khilaf ek jurm hai.
Easily Confused With
Word Family
See Also
💡 Memory Tip
Think of how tormenting it is to undergo torture.
Picture a scene where someone is in distress and suffering, emphasizing the painful context.
✍️ Urdu Poetry
عذاب و غم نصیب ہوا ہمیں، اے دوست، تو نے کیا سوچ رکھا ہے
Azab o gham naseeb hua humein, ae dosti, tu ne kya soch rakha hai
We have been bestowed with torment and grief, O friend, what do you plan?
— Unknown, Unverified
* Poetry attribution is AI-generated and may require verification.
🗣️ Urdu Proverb
جو بوئے گا، وہی کاٹے گا
Jo boyega, wahi kaatega
As you sow, so shall you reap.
📖 Etymology
Origin: Latin "tormentum" — torment, pain
First known use: 14th century
The word 'torture' originates from the Latin 'tormentum,' which means to twist or torment. It has evolved to encompass various forms of physical or psychological suffering inflicted for punishment or coercion.